ネイティブが教える英語口語表現(80)結婚する
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
get hitched 結婚する
※ This means colloquially to get married.
※ 極めて口語的表現です。hitchはもともとつなぐ、結び付けるという意味があります。
例文
Bob got hitched to his longtime girlfriend over the weekend, and will be taking this week off work.
- After you get hitched, your life will become quite different than it was before.
1. Bobは長く付き合っていた女性と週末に結婚したので、今週は仕事を休むでしょう。
2.結婚してからは、あなたの生活は以前とは全く違ったものになることでしょう。
ネイティブが教える英語口語表現(79)見当違いの(無駄な)努力をする
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
barking up the wrong tree 見当違いの(無駄な)努力をする
※ This means that you have completely misunderstood something or that you are completely wrong.
※ このidiomは、何かを完全に誤解しているか、間違っているときに使われます。
例文
- I’m sorry that someone deleted your work, Stan, but you’re barking up the wrong tree. I wasn’t even in the office yesterday.
- Tom’s barking up the wrong tree with that girl. I think she might even be married.
1. だれかがあなたの仕事を削除してしまったようで、ごめんなさいStan。でもあなたは見当違いのことをしていたし、私、昨日はオフィスにいなかったのだから。
2. トムはあの娘に見当違いに執着しているようだね。彼女はもしかして結婚しているかもしれないのに。
2026年ゴールデンウィーク短期集中英語講座の予約受付を開始しました!
トーク・アベニュー新宿では、下記日程にてゴールデンウィーク短期集中英語講座を開講いたします。
2026年4月29日~5月6日
上記期間は通常レッスンは休講となり、短期集中講座のみの開講です。
各講座とも完全予約制ですので、詳細ページにて講座内容と日程をご確認のうえ、ご希望のコースをご予約ください。
現在トーク・アベニューの生徒ではない方の、短期講座のみの受講も歓迎いたします。

上達の目安
- 英会話初心者…3ヶ月で日常英会話をマスター、
1年間で英語圏へ正規留学できるまでに上達! - 英会話中級者…6ヶ月でビジネス英語を実践できるまで、
1年間でビジネススクール留学できるまでに上達!
ネイティブが教える英語口語表現(78)政情不安定な小国
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
banana republic 政情不安定な小国
※ This is a small county, usually economically dependent on limited agricultural production, which is governed by a corrupt elite.
※ 果実輸出、外資への依存度の高い(特に中南米の)小国で、腐敗した指導者によって統治されている国
例文
That nation only has the political support of a handful of banana republics from around the world that they have brought off with oil money.
That leader managed to turn the country around from a banana republic to a modern and flourishing democracy.
1. その国は、オイル・マネーの援助を受けている数少ない周辺のbanana republicの支持を受けているだけである。
2. その指導者は、彼の国を単なるbanana republicの状態から近代的で繁栄する民主国家に変貌させた。
※ Banana Republicと聞くと、多くの人、特に若者世代はアメリカの登山用品を主とした衣料専門店を連想される方が多いと思います。お店の正式名称はBanana Republic Travel & Safari Clothingだそうです。
