ネイティブが教える英語口語表現(64)丁寧に扱
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
kid gloves 丁寧に扱う
※ If someone is treated with kid gloves, this means that they are handled with special care and consideration.
※ 子ヤギの皮の手袋をはめたということから、極めて慎重に、如才なくという意味で使われます。確かにkidの手袋はなめらかで高級感あふれています。
例文
- As your manager, his job is not to handle you with kid gloves, but rather to give you the necessary feedback when you are not performing well.
- The CEO’s wife should be handled with kid gloves, as she tends to get offended quite easily.
1.君の上司として言えば、君は丁重に扱われるより、成果が上がっていないときには必要な情報を与えられるべきである。
2.CEOの奥様は極めて丁重に扱われるべきである。なぜならすぐ機嫌を損ねてしまいがちであるから。
ネイティブが教える英語口語表現(63)こつこつと働く(勉強する)
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
To keep your nose to the grindstone こつこつと働く(勉強する)
※ This means to work hard and seriously on something without letting up
※ あきらめずに一生懸命頑張るという意味です。grindstoneは砥石、石臼を指します。
例文
- It’s our busy season, and I want everyone to keep their noses to the grindstone for as long as it takes to meet our many customers’ need.
- If you keep your nose to the grindstone, you should be able to finish by the end of the month I think.
1. 今は我々の忙しい時期だから、お客様の必要に応えるため、みんな一生懸命頑張ってほしい。
2. 君が忍耐強く働けば、月末までに仕事を終えられると、私は思うよ。
※ noseは鼻ですが、動詞として利き酒でワインの香りをかぐときにも使われますし、人の他の機関同様、英語にはnoseを含むさまざまなidiomがあります。1つの例としてlead a person by the nose(人を完全に支配する、服従させる)というのもあります。
ネイティブが教える英語口語表現(62)目を離さない
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
to keep tabs on someone/something 目を離さない
※ This means to keep a close eye on what someone or something is doing
※ keep a tab(or tabs)onには2つの意味があって、1つは・・・・を帳簿につけておく、確かめるで、もう1つが・・・・に注意を払う、・・・・・から目を離さないになり、ここでは2番目の意味で使われています。
例文
- We need to keep close tabs on the value of the yen and try to time our sale appropriately.
- I told the HR department to keep tabs on Jim’s computer activity. He’s been acting kind of sneaky lately.
1. 我々は円の価値を注意深く見守り、売る時期を適切に見極めなければならない。
2. 私は、人事課にJimのコンピューター操作から目を離さないように告げた。彼は最近、ちょっとおかしな行動をしている。
※ HRはhuman resourcesの略で、最近は以前の人事課を意味するthe personnel divisionなどより、よく使われているようです。
ネイティブが教える英語口語表現(61)一見魅力的な人、物 見た目だけの人
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
eye candy 一見魅力的な人、物 見た目だけの人
※ something or someone that is very nice to look at
※ 辞書を見るとsomeone or something that is attractive to look at, but is not serious or importantと解説してあります。ただ目を楽しませるだけのもので、それ以上の重要性はないという意味です。
例文
- That movie wasn’t really very good, but it did have some amazing eye candy.
- He doesn’t want a girlfriend, he just wants some eye candy to go out in public with.
1.その映画はそんなに素晴らしくはないが、確かに目を楽しませる要素は持っている。
2.彼は恋人が欲しいわけではない。ただ、皆の前に連れていく“かわい子ちゃん”が欲しいだけである。