ネイティブには通じない日本語英語(1)シュークリーム
日本語にはたくさんの外来語、いわゆるカタカナ英語や和製英語が存在しています。
日常生活の中で頻繁に使用されるので、つい英単語のつもりでネイティブとの会話にも使ってしまいますが、実際にはネイティブにはまったく意味の通じない言葉も数多くあります。
このコーナーでは、トーク・アベニュー英会話講師のJoel Liptonが、日本での生活と4年間の英会話講師経験を通して気付いた「外国人に話しても通じない日本語英語」を紹介します。
英語を学ばれる方々の参考にしていただければ幸いです。
トーク・アベニュー教育研究室
Contributed by Joel Lipton
Joelから英会話を学ぶ方へのメッセージ
日本人の英語話者は、”間違った初心者”として知られています。
日本では、さまざまなメディアで人々は英語に触れています。例えば「OK」「バイバイ」「ケースバイケース」などは、日常生活ににすっかりなじんだフレーズです。
これらの言葉は日本語での会話では問題なく通用しますが、ネイティブスピーカーにとっては奇妙に感じられたり、混乱をきたす原因。こうした「日本語英語」の単語やフレーズを見て行きましょう。
Many Japanese English speakers are known as “false beginners”. In Japan, people are exposed to English everyday in various forms of media. Many English phrases or words such as “O.K.”, “bye bye”, or “case by case” have made their way into everyday speech. While these words make perfect sense in Japanese conversation, to native speakers they might seem strange or cause considerable amounts of confusion. Let’s take a look at a few of these “Japanese English” words and phrases:
通じない日本語英語(1)シュークリーム
In Japanese this word refers to a cream puff, a sweet pastry filled with cream. In English this word refers to shoe polish or a conditioning agent.
Incorrect usage:
After dinner do you want to eat some shoe cream?
Correct usage:
I used shoe cream on my boots and now they are so shiny!
解説
シュークリームは、日本語ではお菓子のシュークリームのこと。
でも英語では、シュークリームとはお菓子ではなく、靴磨きや調整剤を意味します。shoe cream = 靴用のクリーム、というわけです。
夕飯の後にシュークリーム食べたい?と聞くつもりで、
After dinner do you want to eat some shoe cream?
と言うのは、英語ネイティブにとっては「夕飯の後で靴磨きを食べる?」という意味になってしまいます。
shoe creamという英単語は、正しくはこのように使われます。
I used shoe cream on my boots and now they are so shiny!
(ブーツに靴磨きを使ったらピカピカになったよ!)
甘いクリームの入った、いわゆるシュークリームは英語では「cream puff」と言います。
シュークリームを食べた、などと言ってしまうと、ネイティブは驚きますし、間違えて靴磨きを口にしてしまったのかだろうと混乱してしまいます。
お菓子好きの方はぜひ「cream puff」を覚えておきましょう。
ネイティブが教える英語コラム その他の記事
新宿で仕事帰りに学べる英会話スクールをお探しの方へ
東京新宿の英会話スクール、トーク・アベニューは、忙しいビジネスパーソンも多数通われている学校です。
東京都内でビジネス英語を学べる英会話スクールをお探しの方、仕事帰りの遅い時間にも通える英会話スクールをお探しの方は、ぜひご検討ください。

新宿駅至近、仕事帰りにも通いやすい英会話スクール
トーク・アベニューは、JR新宿駅、西武新宿線新宿駅から至近の好アクセス。乗り換えも便利で、お仕事帰りにも通いやすい英会話スクールです。
最終レッスンは20:30~なので、平日は英会話スクールに通う時間が取れない社会人の方も多く通われています。
仕事が早く終わった日に通える、予約不要のフリータイム制
英会話学習には継続が欠かせませんが、社会人の方が英会話スクールに通いたい時、どうしてもネックになるのがスケジュールです。
曜日や時間が固定だと、残業や仕事のお付き合いが入った時の調整がしにくく、思うように英会話レッスンを続けられないこともあります。
トーク・アベニューは、平日の英会話レッスンには予約不要のフリータイム制を採用。
タイムテーブルを見て、英会話レッスン開始10分前までに来校するだけ、事前のレッスン予約は不要です。
今日は仕事が早く終わったので英会話スクールに寄って帰ろう、今週は集中して英会話学習に時間を使いたいなど、その時の都合の合わせて、ご自身で学習スケジュールを調整できます。
ビジネス経験を持つネイティブ講師が、実践で使えるビジネス英語・ビジネス英会話を指導
英会話レッスンはネイティブ講師1人に対して生徒1~3人の少人数制レッスン。海外出張や国際会議の予定があり、限られた期間でビジネス英語を身に付けたい方には、マンツーマンレッスンのコースもあります。
レッスン時間は一般的な英会話スクールより長い60分。しっかり話せ、しっかり学べる充実のレッスンです。
ビジネス英語・ビジネス英会話コースでは、トーク・アベニューのオリジナル教材を使い、ビジネス英語のライティング、スピーキング、プレゼンテーション、ネゴシエーションなどのスキルを身に付けていきます。
単にフレーズや英単語を覚えるのではなく、英語圏のネイティブと日本人の発想の違いにまで言及し、高いコミュニケーション能力を持つ、真の国際人の育成を目指します。
ビジネス英語が学べる人気のコース
2025GW短期集中英語講座の申し込みを受付中です!
※最短4時間~完結する短期集中の特別講座です。
※短期講座のみの受講も歓迎します!
※zoomオンラインレッスンでの受講もOK!全国・海外からでも受付いたします。
お問い合わせ・入学は随時受付しております。
入学ご希望の方は、お電話にてご希望のコース名をお伝えいただくか、
ネイティブ講師による無料体験レッスンをお申し込みください。

2015年第2回観劇の会
生徒各位
トーク・アベニューでは、2015年第2回観劇の会を階下の要領にて開催いたします。
観劇のあとには親睦を深めるための食事会も行われます。
演目は、「眠れぬ夜のホンキートンクブルース」、津田英佑さん主演、山田邦子さんも出演される楽しいミュージカルです。
皆さまのご参加をお待ちしています。
演目:眠れぬ夜のホンキートンク
日時:6月6日(土)18:00開演
場所:紀伊国屋ホール
東京都新宿区新宿3-17-7紀伊国屋書店新宿本店4F
TEL:03-3354-0141
観劇のあとの食事会(2015/3/21)
夏期集中講座の申し込みを受け付け中です。
2015年夏期短期集中英語講座の受付を開始いたしました。
2015年8月1日~21日までの期間中に、TOEFL・TOEIC受験、ビジネス英語、日常英会話、中学英語やり直しの短期講座を開講いたします。
各講座1~3日間での短期集中講座ですので、普段は忙しくてなかなか英会話スクールに通えない方、遠方の方にも大変ご好評をいただいております。
各コースとも少人数制あるいはマンツーマンでのレッスンですので、ご希望の方はお早めのご予約をお待ちしております。