ネイティブが教えるビジネス英語口語表現(31)まるではっきりしない
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
まるではっきりしない to be clear as mud
This means that something is very unclear or confusing.
泥の中に何があるかは容易にわかりません。このidiomはそのように不明瞭な状態を指します。
例文
- It’s a great camera, but the instructions that came with is are clear as mud.
- The new CEO seems like a nice guy, but his vision for the company seems about as clear as mud.
1.これは素晴らしいカメラだが、説明書は何が何だかさっぱりわからない。
2.新しいCEOはいい人のようだが、会社に対するヴィジョンは明瞭ではない。
※ 泥は余りいいイメージを持ちませんが、辞書におもしろい表現がありました。 (Here’s) mud in your eye! で“乾杯”を意味するようです。