ネイティブが教えるビジネス英語口語表現(35)厳しい、高圧的な、不器用な
「これって英語で何て言うんだろう?」
英語を話そうとして、ふとそんな疑問がわくことは多いのではないでしょうか。このコラムでは、ネイティブがビジネスシーンでよく使う言い回しやフレーズを紹介していきます。
難しい英単語を覚えるより、すでに知っている単語を使った言い回しを覚えて、より自然な英語表現と語彙を身に着けましょう。
厳しい、高圧的な、不器用な heavy-handed
used as an adjective; this means to do something in a harsh or oppressive way; also a clumsy way
形容詞として、何かを厳格に行う、あるいは不器用な、軽妙さがないという意味でも使われる。
例文
- Management’s heavy handed response in punishing Sam has made everyone in the department angry.
- The dictator was deposed after twenty- four years of heavy handed rule over his country.
1.経営陣のサムに対する厳し過ぎる処罰は、部局の皆を怒らせた。
2.その独裁者は、24年にも及ぶ厳しい統治の後、地位を追われた。
※ ある人がheavy handedと形容されると、その人は余りにもforceful かtoo roughという意味になります